Check nearby libraries
Buy this book
Esta é a segunda edição de um livro derivado de um blog de tradução com audiência de um milhão de visitantes em três anos. É voltada sobretudo para tradutores em formação ou em início de carreira, mas também para qualquer pessoa interessada nas práticas do mercado de tradução.
Com linguagem direta e concentrando-se na tradução como atividade profissional e meio de subsistência, o livro não discorre sobre a “arte de traduzir”, nem contém anedotas sobre erros de tradução. É um verdadeiro manual prático do tradutor profissional, com informações e dicas sobre especializações do tradutor, o princípio do tradutor nativo, o papel das associações profissionais, tradução juramentada, tradução literária, técnicas de tradução, ferramentas de tradução, gestão de terminologia, controle de qualidade, requisitos jurídicos e fiscais da atividade de tradutor, métodos de cobrança, estratégias de marketing, ética no mercado de tradução e outros temas relevantes.
Check nearby libraries
Buy this book
Subjects
| Edition | Availability |
|---|---|
|
1
Fidus interpres: a prática da tradução profissional
2011, Fabio Said, Fabio M. Said
Paperback
in Portuguese
- 2a. edição
8591009878 9788591009879
|
aaaa
|
Book Details
Table of Contents
Edition Notes
Classifications
The Physical Object
Edition Identifiers
Work Identifiers
Source records
Excerpts
Community Reviews (0)
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?

