Buy this book
James Joyce’s most celebrated novel, and one of the most highly-regarded novels in the English language, records the events of one day—Thursday the 16th of June, 1904—in the city of Dublin.
The reader is first reintroduced to Stephen Dedalus, the protagonist of Joyce’s previous novel A Portrait of the Artist as a Young Man. Stephen is now living in a rented Martello tower and working at a school, having completed his B.A. and a period of attempted further study in Paris. The focus then shifts to the book’s protagonist, Leopold Bloom, an advertising canvasser and social outsider. It is a work day, so both Bloom and Stephen depart their homes for their respective journeys around Dublin.
While containing a richly detailed story and still being generally described as a novel, Ulysses breaks many of the bounds otherwise associated with the form. It consists of eighteen chapters, or “episodes,” each somehow echoing a scene in Homer’s Odyssey. Each episode takes place in a different setting, and each is written in a different, and often unusual, style. The book’s chief innovation is commonly cited to be its expansion of the “free indirect discourse” or “interior monologue” technique that Joyce used in his previous two books.
Ulysses is known not only for its formal novelty and linguistic inventiveness, but for its storied publication history. The first fourteen episodes of the book were serialized between 1918 and 1920 in The Little Review, while several episodes were published in 1919 in The Egoist. In 1921, the New York Society for the Suppression of Vice won a trial regarding obscenity in the thirteenth episode, “Nausicaa.” The Little Review’s editors were enjoined against publishing any further installments; Ulysses would not appear again in America until 1934.
The outcome of the 1921 trial worsened Joyce’s already-considerable difficulties in finding a publisher in England. After lamenting to Sylvia Beach, owner of the Parisian bookshop Shakespeare and Company, that it might never be published at all, Beach offered to publish it in Paris, and Ulysses first appeared in its entirety in February 1922.
The first printing of the first edition was filled with printing errors. A corrected second edition was published in 1924. Stuart Gilbert’s 1932 edition benefited from correspondence with Joyce, and claimed in its front matter to be “the definitive standard edition,” but was later found to have introduced errors of its own.
The novel’s initial reception was mixed. W. B. Yeats called it “mad,” but would later agree with the positive assessments of T. S. Eliot and Ezra Pound, stating that it was “indubitably a work of genius.” Joyce’s second biographer Richard Ellmann reports that one doctor claimed to have seen writing of equal merit by his insane patients, and Virginia Woolf derided it as “underbred.” Joyce’s aunt, Josephine Murray, rejected it as “unfit to read” on account of its purported obscenity, to which Joyce famously retorted that if that were so, then life was not fit to live.
The sheer density of references in the text make Ulysses a book that virtually demands of the reader access to critical interpretation; but it also makes it a book that is easily obscured by the industry of scholarship it has generated over the last century. The dismissal of a serious interpretation is tempting, but would trivialize Joyce’s enormous project as an extended joke or an elaborate exercise in ego. Likewise dismissing it as uninterpretable would ignore the profusion of earnest critical analyses.
Today Ulysses is considered by many to be the zenith of 20th century literature: both one of the richest, and also the most difficult, books to ever be written. To appreciate it is not to think it unintelligible; rather, perhaps the best description of it is the one used of Ulysses himself in a 21st century translation of Homer’s epic—“complicated.”
This Standard Ebooks edition is based on a transcription of the 1922 Shakespeare and Company first edition, with emendations from pre-1929 errata lists and the second edition in its 1927 ninth printing by Shakespeare and Company. It does not track any one particular edition, but rather is a blend of pre-1929 editions that aims to contain what scholars might consider to be the most accurate version of what was printed before 1929. Therefore, various probable misprints have been retained that may have been corrected in post-1929 editions. Consultation of various editions of the book and the historical collation list appended to Hans Walter Gabler’s Critical and Synoptic Edition is advised before contacting Standard Ebooks about potential mistakes.
Buy this book
Previews available in: English
Subjects
Married people, Male friendship, Fiction, Historical Fiction, Psychological fiction, Alienation (Social psychology), Textual Criticism, Molly Bloom (Fictitious character), Bloom, Molly (Personaje literario), Men, Facsimiles, Jewish men, Leopold Bloom (Fictitious character), English Manuscripts, Classic Literature, Domestic fiction, Proofs (Printing), Prohibited books, Bloom, Leopold (Personaje literario), Open Library Staff Picks, Immoral Literature, open_syllabus_project, Translations into Irish, City and town life, Law and legislation, Manuscripts, Hombres, Artists, Ficción, Long Now Manual for Civilization, Stream of consciousness, British and irish fiction (fictional works by one author), Bloom, leopold (fictitious character), fiction, Bloom, molly (fictitious character), fiction, Dublin (ireland), fiction, Fiction, psychological, Dedalus, stephen (fictitious character), fiction, Fiction, family life, Married people, fiction, Friendship, fiction, Joyce, james, 1882-1941, Photograph collections, Revolutions, Revolutionaries, Photography, Pictorial works, History, Artists, fiction, Fiction, general, English fiction, English literature, Ireland, fiction, Fiction, family life, general, New York Times reviewed, Fiction, erotica, general, Vie urbaine, Romans, nouvelles, Couples mariés, Hommes juifs, Artistes, Aliénation (Psychologie sociale), Amitié masculine, Littérature anglaise, Experimental fiction, Englisch, NOVELAS IRLANDESAS, Stream of consciousness fiction, Courant de conscience (Littérature), Belletristische Darstellung, Bloom, leopold (fictitious character), Bloom, leopold (fictitious character)--fiction, Bloom, molly (fictitious character), Bloom, molly (fictitious character)--fiction, Men--ireland--dublin--fiction, Bloom, leopold (fictional character), Bloom, leopold (fictional character)--fiction, Bloom, molly (fictional character), Bloom, molly (fictional character)--fiction, Men--dublin (ireland)--fiction, Pr6019.o9 u442 1993, 823/.912, Alienation (social psychology)--fiction, City and town life--fiction, Male friendship--fiction, Married people--fiction, Jewish men--fiction, Artists--fiction, Pr6019.o9 u4 1990, Book: sga joy, Psychology, Loss (Psychology), Irish literature, Irish authors, History and criticism, In literature, Epic literature, Jewish fiction, collection:Name, City and town life -- Fiction, Married people -- Fiction, Male friendship -- Fiction, Dublin (Ireland) -- Fiction, Artists -- Fiction, Jewish men -- Fiction, Alienation (Social psychology) -- Fiction, Psychiatry, Blood pressure, Mental Disorders, PornographyPeople
James Joyce (1882-1941)Places
Dublin (Ireland), Ireland, Dublin, United States, Irlanda, Dublín, Dublín (Irlanda)Times
June 16, 1904, Geschichte 1904Showing 14 featured editions. View all 611 editions?
| Edition | Availability |
|---|---|
| 01 |
aaaa
|
| 02 |
bbbb
|
| 03 |
bbbb
|
| 04 |
bbbb
|
| 05 |
cccc
|
| 06 |
cccc
|
| 07 |
eeee
|
| 08 |
eeee
|
| 09 |
eeee
|
| 10 |
cccc
|
| 11 |
cccc
|
| 12 |
bbbb
|
| 13 |
bbbb
|
| 14 |
bbbb
|
Book Details
Edition Identifiers
Work Identifiers
Source records
Work Description
Written over a seven-year period, from 1914 to 1921, this book has survived bowdlerization, legal action and controversy. The novel deals with the events of one day in Dublin, 16th June 1904, now known as "Bloomsday". The principal characters are Stephen Dedalus, Leopold Bloom and his wife Molly. Ulysses has been labelled dirty, blasphemous and unreadable. In a famous 1933 court decision, Judge John M. Woolsey declared it an emetic book-although he found it not quite obscene enough to disallow its importation into the United States-and Virginia Woolf was moved to decry James Joyce's "cloacal obsession". None of these descriptions, however, do the slightest justice to the novel. To this day it remains the modernist masterpiece, in which the author takes both Celtic lyricism and vulgarity to splendid extremes. It is funny, sorrowful, and even (in its own way) suspenseful. And despite the exegetical industry that has sprung up in the last 75 years, Ulysses is also a compulsively readable book.
Links outside Open Library
Community Reviews (2)
History
- Created June 13, 2024
- 2 revisions
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
| October 31, 2025 | Edited by bitnapper | Merge works (MRID: 249009) |
| June 13, 2024 | Created by DriniBot | import new book |














